MacDonalds in the Seminary

Each day I teach 13 students in the Seminary and 650 outside of it. There's my Biblical theology class and my theology internet site. Such is the demand for materials in Spanish that readership of Recursos Teologicos just keeps on growing. Even when I neglect the thing for months, it thrives.This has some unexpected advantages.

Marketing people like the site: it's in, effectively, the world's second language and offers a sought after product. In the past year I've been kindly given a string of the latest theological titles for review. The kind of books no minister would ever be allowed to buy. "Darling, do you mind if I spend £60 on Paul Helm's book on Calvin?", has only one answer. And my laptop benefits from £700 of the best Bible Software just for the effort of writing my opinion of it.

There are other unexpected developments: people write in with problems. Agony Aunt style, I put my responses on the site's Blog (like a news bulletin) and now feel part of the MacTheology business. You want to know who wrote the Bible, or the theological case for infant baptism? Here's a ready-to-consume paragraph prepared in minutes.

However the ease of things was thrown out a bit on Friday. A trainee teacher from a Catholic University in Chile wrote about designing an infant curriculum. What confused me was that it was to be centered on angels: an angelic syllabus. Mmm, didn't get too much at Free Church College about that.

Now angels are God's messengers. That's what we missionaries aim to be, in the Seminary or in cyberspace. Even if we are a good bit, well an awful lot, fallen.

Angelic being overlooks Quito, Ecuador

Comments

  1. Anonymous3:52 pm

    Wonderful to see you've joined the blogging world. Shall look forward to being kept up to date with your work.

    Every blessing
    Andy T

    PS - don't forget to check up on what's happening back home!

    ReplyDelete
  2. Anonymous10:03 pm

    HI just a wee question, Do the main copies of the septuigant have the word Kurios in place of YHWH? or have they left in the hebrew word YHWH even tho' the rest is in greek?

    And in the copies of the NT which are available to us, do they have kurios or YHWH? (when were these copies writen?)

    Many thanks,

    An avid fan

    ReplyDelete
  3. Thanks Andy, see the St V's site is looking good. http://www.greekthomsonchurch.com/

    Now Avid Fan, is this a wind up or something? "Main copies of the Septuagint". What are the secondary ones?

    If the thing is in Greek it's going to be in Greek. So the LXX and NT have Kurios.

    When were the NT copies written? Well there is part of the NT late 1st century. But the first entire NT MS is from mid 4th century. The main ones are 4th and 5th centuries.

    Sounds like you ought to go to Bible College or something.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

A wonky couple of days

Dangerous ground in Parliament Hall

God's providence is my inheritance